温馨提示:这篇文章已超过664天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
我来回答一下吧,虽然我是读中文的一,第一句是定语从句a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal 这里的quota draft billquot是作要被修饰的名词,先行词是that,并在从句中充当主语,表示什么。
你好我做外贸也7,8年了,目前我们公司常规的付款方式也是30%定金,70%见提单复印件付款提单复印件,我们也一直用THE COPY OF BL表示,从来没出过什么问题我认为客户是在钻文字空子,没有诚意付款做为工厂在客户收。
2按承兑人的不同商业承兑汇票Commercial Acceptance Bill银行承兑汇票Bank’s Acceptance Bill3按付款时间不同即期汇票Sight Bill or Demand draft远期汇票Time Bill or Usance Bill4按有。
没听说过这种提单可能是pro forma invoice,形式发票 还有可能是draft bill of lading,签发正式提单之前供当事人确认的草本。
文章版权声明:除非注明,否则均为telegeram安卓下载原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。
还没有评论,来说两句吧...